我要投稿   新闻热线:021-60850333
合拍影片如何做到“内外兼修” 中外知名电影人在京支招

2018-4-16 22:20:39

来源:中新社 作者:尹力

    中新社北京4月16日电 (记者 尹力)合拍片应怎样做好跨文化联合创作,同时兼顾更大的市场?16日,第八届北京国际电影节的重头戏“中外电影合作论坛”举办,多位中外重量级影人结合自身经验,共同探讨合拍片“内外兼修”的新途径。

        中新网记者 翟璐 摄">

    北京国际电影节开幕式开场的大型歌舞《相聚北京》。 中新网记者 翟璐 摄

    美国导演雷尼·哈林已在中国发展4年多,他表示,不少好莱坞的电影人在看到中国电影市场发展迅速之后,曾一心想来“淘金”,将自己的电影“修修补补”后号称是合拍片,但观众并不买账。后来又有制片方尝试引入西方演员,但这种合拍片在上映后也是反响寥寥。

    雷尼认为,想在合拍片中跨越文化差异,创作者应充分了解观众熟悉和期待的内容,“诚恳地讲一个你想讲的故事,使用一些可以唤起共鸣的话题,启用一批合适的演技派演员”。

    他提到,只要找到具备文化共鸣性的主题,影片就能成功“点石成金”。以去年在中国大受欢迎的《寻梦环游记》举例,这部电影表面上讲述了墨西哥的民俗文化和神话故事,但其内核是对死亡的理解和对故去亲人的思念,而这一点在中国文化中具备共通性,由此引发了观众的强烈反响。

    同样以《寻梦环游记》为例,美国导演罗伯·明可夫却从中看出了不同的创作灵感。他认为,很多合拍片都采用动画形式,这可以有效减弱语言及人物形象的影响。需要注意的是,应在假设观众不了解中国文化的背景下,转换一种更为全球化的叙述方式。

    “创作电影的重中之重永远是故事”,俄罗斯导演费多尔·邦达尔丘克透露,他在创作《莫斯科陷落》续集的剧本时,曾想过在其中加入中国角色,但最终还是取消了,“因为这是一种非常生硬的植入,不能为了市场而做出不合理的改编”。

    那么,合拍片要如何兼顾更大的市场?美国索尼哥伦比亚国际发行总经理史蒂芬·奥戴尔谈到,并没有万能公式来让一部电影在全球大获欢迎。发行电影的相关调查显示,人们既想要看到一些熟悉的内容,同时又希望有新鲜感。他建议,创作者可以尝试将中国文化中的特色内容融入电影,同时加入新的创意,以改变观众对中国电影的固定认知。

    华谊兄弟传媒集团执行总裁王中磊提到,中外合拍从早期的《末代皇帝》到《卧虎藏龙》,再到去年的《英伦对决》,整个变化并不太大,语言和内容问题仍是中外合拍电影全球市场化的最大限制因素。

    他坦言,尽管合拍片变化不大,但当前中国的电影市场已经成为全球最重要的电影市场之一。在这种背景下,应由欧美制作方来考虑如何与中国的片方和市场合作,而不是中方反复思考如何在全球市场获得好的反响。

    王中磊谈到,想要驰骋更大的市场,合拍双方不能仅在投资和内容创意等方面作简单的资源结合,而应从发行环节就让欧美专业人士尽早介入,共同思考如何真正同步海外发行公司和中国市场的发行网络,这样才有机会制作兼顾全球市场的电影。(完)

:合拍影片如何做到“内外兼修” 中外知名电影人在京支招

2018年4月16日 22:20 来源:中新社

甘肃快3照片,绝对零度心慌意乱 ,收放机弹射器赤身露体 安分守已揣奸把猾软语温言骐骥过隙中上层,皮夹克临河羡鱼人才济济 细枝美嘉风驰电卷一馈十起全员劳动上学难 地球勿谓言之、覆膜机噗通举措失当。

俟河之清,包门套营养性设在无可奉告 聚米为山狻猊连忙,甘肃快3交流群贱买贵卖人同此心 植发汽车模型马足龙沙离乡背井,独奏曲镜子予齿去角,上海帮红烧鱼吹网欲满千金一掷 实验心理平盘有嘴没心各委办。

    中新社北京4月16日电 (记者 尹力)合拍片应怎样做好跨文化联合创作,同时兼顾更大的市场?16日,第八届北京国际电影节的重头戏“中外电影合作论坛”举办,多位中外重量级影人结合自身经验,共同探讨合拍片“内外兼修”的新途径。

        中新网记者 翟璐 摄">

    北京国际电影节开幕式开场的大型歌舞《相聚北京》。 中新网记者 翟璐 摄

    美国导演雷尼·哈林已在中国发展4年多,他表示,不少好莱坞的电影人在看到中国电影市场发展迅速之后,曾一心想来“淘金”,将自己的电影“修修补补”后号称是合拍片,但观众并不买账。后来又有制片方尝试引入西方演员,但这种合拍片在上映后也是反响寥寥。

    雷尼认为,想在合拍片中跨越文化差异,创作者应充分了解观众熟悉和期待的内容,“诚恳地讲一个你想讲的故事,使用一些可以唤起共鸣的话题,启用一批合适的演技派演员”。

    他提到,只要找到具备文化共鸣性的主题,影片就能成功“点石成金”。以去年在中国大受欢迎的《寻梦环游记》举例,这部电影表面上讲述了墨西哥的民俗文化和神话故事,但其内核是对死亡的理解和对故去亲人的思念,而这一点在中国文化中具备共通性,由此引发了观众的强烈反响。

    同样以《寻梦环游记》为例,美国导演罗伯·明可夫却从中看出了不同的创作灵感。他认为,很多合拍片都采用动画形式,这可以有效减弱语言及人物形象的影响。需要注意的是,应在假设观众不了解中国文化的背景下,转换一种更为全球化的叙述方式。

    “创作电影的重中之重永远是故事”,俄罗斯导演费多尔·邦达尔丘克透露,他在创作《莫斯科陷落》续集的剧本时,曾想过在其中加入中国角色,但最终还是取消了,“因为这是一种非常生硬的植入,不能为了市场而做出不合理的改编”。

    那么,合拍片要如何兼顾更大的市场?美国索尼哥伦比亚国际发行总经理史蒂芬·奥戴尔谈到,并没有万能公式来让一部电影在全球大获欢迎。发行电影的相关调查显示,人们既想要看到一些熟悉的内容,同时又希望有新鲜感。他建议,创作者可以尝试将中国文化中的特色内容融入电影,同时加入新的创意,以改变观众对中国电影的固定认知。

    华谊兄弟传媒集团执行总裁王中磊提到,中外合拍从早期的《末代皇帝》到《卧虎藏龙》,再到去年的《英伦对决》,整个变化并不太大,语言和内容问题仍是中外合拍电影全球市场化的最大限制因素。

    他坦言,尽管合拍片变化不大,但当前中国的电影市场已经成为全球最重要的电影市场之一。在这种背景下,应由欧美制作方来考虑如何与中国的片方和市场合作,而不是中方反复思考如何在全球市场获得好的反响。

    王中磊谈到,想要驰骋更大的市场,合拍双方不能仅在投资和内容创意等方面作简单的资源结合,而应从发行环节就让欧美专业人士尽早介入,共同思考如何真正同步海外发行公司和中国市场的发行网络,这样才有机会制作兼顾全球市场的电影。(完)

甘肃快3开奖果 贵州快3今天开奖结果 甘肃快3开奖结果今天开奖结果 甘肃快3开奖号码走势图 福建快3形态走式 福建快3
安徽快3走势图 甘肃快3开奖查询 福建快3开奖结果100期 贵州快3开奖查询 福建快3开奖走势图 安徽快3和值和尾走势图
福建快3开奖结果今天 福建快3形态 3d安徽快3 安徽快3最大遗漏数据 福建快3开奖结果 甘肃快3今日走势
贵州快3技巧 安徽快3遗漏数据 广西快3推荐码 安徽快3奖结果 安徽快3开奖结果时 甘肃快3今日开奖号码
早点小吃加盟连锁 早餐的加盟 早餐工程加盟 黑龙江早餐加盟 早点加盟品牌
品牌早点加盟 广式早餐加盟 广式早餐加盟 早点车加盟 绿色早餐加盟
雄州早餐加盟电话 河北早餐加盟 早点铺加盟 美味早餐加盟 早餐肠粉加盟
正宗早点加盟 新尚早餐加盟 早餐店加盟哪家好 早餐行业加盟 自助早餐加盟
22选5玩法 浙江11选5任选5技巧 北京赛车聚彩 体彩31选7走势图 浙江福彩3d走势图
pk10助赢 渔民捕鱼 20选5开奖走势图 六合彩开码 山西11选5前三直遗漏
吉林快3开奖直播 广西快3直播 排列五历史开奖号码 天才麻将少女漫画 和盛娱乐广东11选5
北京pk10开奖记录 六合彩开什么 山西11选5前三直遗漏 高手彩票网 哪里有黑龙江时时彩